Barion Pixel
Védett: T.T. – beszédtechnika

Dolgozd fel Babits Mihály Fekete ország című versét többféle változatban.

 

Kezdetben az eredeti verset olvasd, és hangszíneddel a tartalomnak megfelelő hangulatot próbáld megteremteni.

Egy következő lépésben a fekete kifejezés helyére helyettesítsd be a „csillogó” kifejezést, és próbáld elérni, hogy a hangszíned a módosult tartalmat tükrözze.

Harmadik lépésként a fekete jelzőt a „szigorú” kifejezéssel helyettesítsd.

Mindvégig figyelj a megfelelő hangszínre, és persze arra is, hogy elegendő levegővel olvasd a szöveget.

 

Lent készítettem módosult változatokat is a versből.

 

 

 

Babits Mihály: Fekete ország

 

Fekete országot álmodtam én,

ahol minden fekete volt,

minden fekete, de nem csak kívül:

csontig, velőig fekete,

fekete,

fekete, fekete, fekete.

Fekete ég és fekete tenger,

fekete fák és fekete ház,

fekete állat, fekete ember,

fekete öröm, fekete gyász,

fekete érc és fekete kő és

fekete föld és fekete fák,

fekete férfi, fekete nő és

fekete, fekete, fekete világ.

Áshatod íme, vághatod egyre

az anyagot, mely lusta, tömör,

fekete földbe, fekete hegybe

csap csak a csáklyád, fúr be furód:

s mélyre merítsd bár tintapatakját

még feketébben árad, ömöl

nézd a fü magját, nézd a fa makkját,

gerle tojását, csíragolyót,

fekete, fekete, fekete,

fekete kelme s fekete elme,

fekete arc és fekete gond,

fekete ér és fekete vér és

fekete velő és fekete csont.

Más szin a napfény vendég-máza,

a nap a színek piktora mind:

fekete bellül a földnek váza,

nem a fény festi a fekete szint

karcsu sugárecsetével

nem:

fekete az anyag rejtett lelke,

jaj,

fekete, fekete, fekete.

 


 

Vers a 2.) verzióhoz

 

Csillogó országot álmodtam én,

ahol minden csillogó volt,

minden csillogó, de nem csak kívül:

csontig, velőig csillogó,

csillogó,

csillogó, csillogó, csillogó.

Csillogó ég és csillogó tenger,

csillogó fák és csillogó ház,

csillogó állat, csillogó ember,

csillogó öröm, csillogó gyász,

csillogó érc és csillogó kő és

csillogó föld és csillogó fák,

csillogó férfi, csillogó nő és

csillogó, csillogó, csillogó világ.

Áshatod íme, vághatod egyre

az anyagot, mely lusta, tömör,

csillogó földbe, csillogó hegybe

csap csak a csáklyád, fúr be furód:

s mélyre merítsd bár tintapatakját

még feketébben árad, ömöl

nézd a fü magját, nézd a fa makkját,

gerle tojását, csíragolyót,

csillogó, csillogó, csillogó,

csillogó kelme s csillogó elme,

csillogó arc és csillogó gond,

csillogó ér és csillogó vér és

csillogó velő és csillogó csont.

Más szin a napfény vendég-máza,

a nap a színek piktora mind:

csillogó bellül a földnek váza,

nem a fény festi a csillogó szint

karcsu sugárecsetével

nem:

csillogó az anyag rejtett lelke,

jaj,

csillogó, csillogó, csillogó.

 


 

Vers a 3.) verzióhoz

 

Szigorú országot álmodtam én,

ahol minden szigorú volt,

minden szigorú, de nem csak kívül:

csontig, velőig szigorú,

szigorú,

szigorú, szigorú, szigorú.

Szigorú ég és szigorú tenger,

szigorú fák és szigorú ház,

szigorú állat, szigorú ember,

szigorú öröm, szigorú gyász,

szigorú érc és szigorú kő és

szigorú föld és szigorú fák,

szigorú férfi, szigorú nő és

szigorú, szigorú, szigorú világ.

Áshatod íme, vághatod egyre

az anyagot, mely lusta, tömör,

szigorú földbe, szigorú hegybe

csap csak a csáklyád, fúr be furód:

s mélyre merítsd bár tintapatakját

még feketébben árad, ömöl

nézd a fü magját, nézd a fa makkját,

gerle tojását, csíragolyót,

szigorú, szigorú, szigorú,

szigorú kelme s szigorú elme,

szigorú arc és szigorú gond,

szigorú ér és szigorú vér és

szigorú velő és szigorú csont.

Más szin a napfény vendég-máza,

a nap a színek piktora mind:

szigorú bellül a földnek váza,

nem a fény festi a szigorú szint

karcsu sugárecsetével

nem:

szigorú az anyag rejtett lelke,

jaj,

szigorú, szigorú, szigorú.